ADONIS team can help your dream of having a baby come true. We understand the difficulties of the nowadays pandemic situation, like closed borders and many other obstacles that make the travelling process twice more difficult to deal with. Generally, you don’t have to worry, we can do many steps instead of you. All these will be safe and well-organized, as we will take care of it. That’s why we would like to share with you some details of the possibility to start the surrogacy abroad remotely.
There are some key points on which you have to pay attention if you would like to start the surrogacy abroad remotely.
- We do the translation of patients documents, select the surrogate mother, and prepare the notary agreement between them and the surrogate mother. All these are possible to do before the patients come to ADONIS.
- If there is a case that you have embryos prepared in your country or your embryos are already in ADONIS (you have come to us to do them, or have sent them in advance). You should make a power of attorney. Beforehand we need to discuss all legal nuances of the process (there are several of them). That’s why every request is taking into consideration individually.
- The time when the embryo can be transferred to the surrogate mother is very individual and depends upon many things. For example, is there already a surrogate mother chosen, does she need to do any medical test, what day of the menstrual cycle does she has for the moment, signed an agreement with her, does the program has been paid etc. We from our side will do all possible to transfer the embryo at the right moment and in time as it is needed.
- If your case requires surrogacy with IVF or just the IVF procedure then we can arrange a comfortable time for you, and plan when you will arrive to us. The only way how you can start the preparation for the IVF remotely is to do the medical examination before the program. This medical examination you can do in your home place. And lately, the originals of the blood test results must be submitted (in the official blank of the clinic/laboratory, with the signature and stamp). If the provided blood test results are not in the following languages: Russian, Ukrainian, English, then patients have to notarize the translations. To our clinic, you should provide the originals with the translation.
We hope this additional information will make your process of becoming a parent a little easier to deal with, in these difficult times! Remember, you are not alone – ADONIS team is with you!